Conventions
L'exhaustivité et la validité actuelle des accords ne peuvent être garanties.
Toutes les conventions peuvent être téléchargées sur le site de la Conférence du Rhin supérieur :
1965
Allemagne - Suisse
Accord entre la République fédérale d'Allemagne et la Confédération suisse relatif à la facilitation des opérations de sauvetage et de rapatriement par aéronefs
Abkommen zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Erleichterung von Rettungseinsätzen und Rücktransporten mit Luftfahrzeugen
1977
République fédérale d'Allemagne - Republique Francaise
Convention entre la République fédérale d'Allemagne et la République francaise sur l'assistance mutuelle en cas de catastrophes ou d'accidents graves
Abkommen zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der französischen Republik über die gegenseitige Hilfeleistung bei Katastrophen und schweren Unglücksfällen
1982
Kantone Basel-Stadt, Basel-Land, Aargau, Thurgau, Schaffhausen, Zürich
Convention d'information du canton de Zurich
Informationsvereinbarung Kanton Zürich
1984
Allemagne - Suisse
Convention entre la République fédérale d'Allemagne et la Confédération suisse sur l'assistance mutuelle en cas de catastrophes ou d'accidents graves
Gesetz zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die gegenseitige Hilfeleistung bei Katastrophen oder schweren Unglücksfällen
1984
Allemagne - Suisse
Note de protocole à l'accord germano-suisse de 1984
Protokollnotiz zum deutsch-schweizerischen Abkommen von 1984
1986
Kanton Schaffhausen - Regierungsbezirk Freiburg
Convention d'information du canton de Schaffhausen
Informationsvereinbarung Kanton Schaffhausen
1986
Kanton St Gallen - Regierungsbezirk Freiburg
Convention d'information du canton de Saint-Gall
Informationsvereinbarung Kanton St. Gallen
1986
Kanton Thurgau - Regierungsbezirk Freiburg
Convention d'information du canton de Thurgovie
Informationsvereinbarung Kanton Thurgau
1986
Regierungsbezirk Freiburg - Haut-Rhin
Convention d'application de la convention sur l'assistance mutuelle en cas de catastrophes ou d'accidents graves de 1977
Vereinbarung zur Durchführung des Abkommens zur gegenseitigen Hilfeleistung bei Katastrophen oder schweren Unglücksfällen von 1977
1989
Regierungsbezirk Freiburg - Schweiz/Suisse
Convention d'application de la convention sur l'assistance mutuelle en cas de catastrophes ou d'accidents graves de 1984
Vereinbarung zur Durchführung des Abkommens zur gegenseitigen Hilfeleistung bei Katastrophen oder schweren Unglücksfällen von 1984
1990
Regierungspräsidium Freiburg - Kanton Basel-Land / Canton Bâle-Campagne
Convention d'information du canton de Bâle-Campagne
Informationsvereinbarung Kanton Basel-Land
1990
Regierungspräsidium Freiburg - Kanton Basel-Stadt / Canton Bâle-Ville
Convention d'information du canton de Bâle-Ville
Informationsvereinbarung Kanton Basel-Stadt
1992
Regierungspräsidium Freiburg, Landratsämter Konstanz, Lörrach, Schwarzwald-Baar-Kreis
Autorisation d'application de la convention sur l'assistance mutuelle en cas de catastrophes ou d'accidents graves de 1977
Ermächtigung zur Durchführung des Abkommens zur gegenseitigen Hilfeleistung bei Katastrophen oder schweren Unglücksfällen von 1977
1999
Allemagne - Suisse
Aperçu des interlocuteurs des demandes d'aide en Suisse
Übersicht Ansprechpartner von Hilfeersuchen in der Schweiz
1999
Karlsruhe - Alsace
Convention d'application de la convention sur l'assistance mutuelle en cas de catastrophes ou d'accidents graves de 1977
Vereinbarung zur Durchführung des Abkommens zur gegenseitigen Hilfeleistung bei Katastrophen oder schweren Unglücksfällen von 1977
1999
Karlsruhe - Bas-Rhin
Convention concernant l'information mutuelle sur les dangers et dommages susceptibles d'avoir des répercussions sur le territoire de l'Etat voisin
Vereinbarung über die gegenseitige Information bei Gefahren und Schaden, die sich auf das Hoheitsgebiet des Nachbarstaates auswirken können
2000
Rhénanie-Palatinat - Alsace
Convention d'application de la convention sur l'assistance mutuelle en cas de catastrophes ou d'accidents graves de 1977
Vereinbarung zur Durchführung des Abkommens zur gegenseitigen Hilfeleistung bei Katastrophen oder schweren Unglücksfällen von 1977
2005
République fédérale d'Allemagne - République Francaise
Accord entre le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne et le Gouvernement de la République française sur la coopération transfrontalière dans le domaine de la santé
Rahmenabkommen zwischen der Regierung der Bundesrepublik Deutschland und der Regierung der Französischen Republik über die grenzüberschreitende Zusammenarbeit im Gesundheitsbereich
2006
République fédérale d'Allemagne - République Francaise
Arrangement administratif entre le Ministère fédéral de la Santé de la République fédérale d'Allemagne et le Ministre de la Santé et des Solidarités de la République française Relatif aux modalités d'application de l'accord-cadre du 22 juillet 2005 sur la coopération sanitaire transfrontalière
Verwaltungsvereinbarung zwischen dem Bundesministerium für Gesundheit der Bundesrepublik Deutschland und dem Minister für Gesundheit und Solidarität der Französischen Republik Über die Durchführungsmodalitäten des Rahmenabkommens vom 22. Juli 2005 über die grenzüberschreitende Zusammenarbeit im Gesundheitsbereich
2008
République fédérale d'Allemagne - République Francaise
Arrangement administratif de la convention sur l'assistance mutuelle en cas de catastrophe ou d'accident grave de 1977
Verwaltungsvereinbarung zum Übereinkommen über die gegenseitige Hilfeleistung bei Katastrophen oder schweren Unglücksfällen von 1977
2009
Rhénanie-Palatinat - Alsace
Convention relative à la coopération transfrontalière dans le domaine des services de secours
Vereinbarung über die grenzüberschreitende Zusammenarbeit im Bereich der Rettungsdienste
2014
Regierungsbezirk Karlsruhe - Elsass / Alsace
Convention sur l'échange des personnes de liaison
Vereinbarung über den Austausch von Verbindungspersonen
2014
Regierungsbezirk Freiburg - Haut-Rhin
Convention sur l'échange des personnes de liaison
Vereinbarung über den Austausch von Verbindungspersonen
2014
Regierungsbezirk Freiburg - Bas-Rhin
Convention sur l'échange des personnes de liaison
Vereinbarung über den Austausch von Verbindungspersonen
2021
Regierungspräsidium Freiburg, Regierungspräsidium Karlsruhe, Bas-Rhin, Haut-Rhin
Convention de coopération transfrontalière des secours d'urgence
Vereinbarung über die grenzüberschreitende Zusammenarbeit der Rettungsdienste
2021
Regierungspräsidium Freiburg, Regierungspräsidium Karlsruhe, Bas-Rhin, Haut-Rhin
Convention relative à l'assistance quotidienne fournie par les sapeurs-pompiers en zone frontalière
Abkommen über die alltägliche Hilfeleistungen der Feuerwehr im Grenzgebiet
2023
Rheinland-Pfalz, Bas-Rhin
Convention relative à l'assistance quotidienne fournie par les sapeurs-pompiers en zone frontalière
Abkommen über die alltägliche Hilfeleistungen der Feuerwehr im Grenzgebiet